 |
| Ibtisam Barakat |
|
In the Historical
Note in the beginning of the memoir, Ibtisam explains that, “A genuine solution
must allow not only freedom and security for both Israelis and Palestinians but
also room for both peoples to heal from having been victimized as well as heal
from having victimized others.”
******************
On June 5, 1967,
the six-day war started; Ibtisam was three-and-a-half years old. The Israeli
warplanes began to target Palestinian homes. Her family turned off the lights
in their beloved house, left and hid in the water trench. But after an array of
bullets frightened Barakat’s mother, and after a group of Palestinians who were
walking in exodus to Jordan traveled by and told how Israeli troops would soon
be checking the houses and slaying anyone who remained, her family decided to
leave. Barakat was then separated from her family in the rush and mass of
people that marched to Jordan. With one foot bare and shoeless, Barakat kept
walking with strangers, spending the night alone before finding her family the
next morning.
******************
After being
forced to leave Ramallah, Ibtisam stayed at a school in Jordan that was set up
for refugee families. In the schoolhouse, she found a piece of chalk and this
is where her mother first drew Alef, the first letter of the Arabic alphabet.
Barakat developed an instant fondness and sense of closeness to the letter she
describes as looking like “a Popsicle, a dandelion, a sunflower, a streetlamp,
or a man with a hat on his head, like [her] dad in winter.”
******************
In Alef, Ibtisam
found a likeness of herself, saying that like her, Alef is a refugee who goes
“from paper to paper.” During her reading in San Antonio, Barakat expressed the
belief that we deepen our understanding by sharing stories. Her early love for
language, inspired by her friendship with Alef, allowed Barakat to share the
story of her Palestinian childhood.
******************
And as a young
girl, Barakat kept a diary. The true one, she said, was in her mind. The other
one she wrote for her mother, knowing her mother would read it. Of the journal Ibtisam said, “…[my
mother and I] meet there to say the things we cannot say out loud.”
******************
As refugees,
Barakat’s family spent two weeks in a shelter in Jordan, one month in Hamameh’s
kitchen (a fellow refugee), one month in a classroom shelter, and two months in
Marka before returning briefly to the house in Ramallah. But after finding
bullets in the house, the family did not feel the same sense of safety. Even
so, Ibtisam and her brothers’ fear of the Israeli soldiers who trained near
their house in Ramallah turned into curiosity as the days passed. She and her
brothers went closer to the soldiers, watched them jump from planes in
training, searched their trenches after they had left for the day, climbed the
barbed-wire fences, and dragged the target-practice cardboard people with
bullet holes out to examine. The three children even pretended to be soldiers
by imitating them.
******************
In her memoir,
Barakat describes a very simple but loving and creative childhood; a childhood
in which she sprouted like a flower, even under threats of violence, and fear
during the occupation. Her brothers made kites from reed stalks, brown paper,
dough, and torn cloth. Her mother poured soap bubbles on the one-room house in
Marka for her and her brothers to slide around, in play. But life seemed to
also have a simple delicacy. Her father planted spearmint, tomatoes, eggplants,
zucchini, onions, and melons in the family gardens. And Barakat recalls the
simple yet colorful things of the house: the brown sewing machine, the green
bed, the red and yellow straw carpet, the honey-colored Formica® cupboard, and
the sky blue thermos. Instead of a watch, Ibtisam’s mother determined time by
the sun and the lengths of shadows. And when it was time for Ibtisam to attend
school, her mother made her first school dress and sewed a school bag with a
giraffe neck that extended from the top. The grandmothers, the older
Palestinian women, wore long black dresses with hand-embroidered flowers that
indicated the town each woman was from. Tradition persevered and family stayed
strong in simplicity.
******************
Ibtisam expressed
a special affinity to the animals that peppered her childhood during the
occupation. But through each animal, she again had to let go of something she
loved. In Al-Salt city, at the orphanage for women and children, Ibtisam found
a baby goat she named Souma that she “embraced…with [her] whole heart.” When
she, and her mother and brothers, moved from the orphanage, she had to leave
Souma behind. She was saddened but understood when Un Muhammad explained that
Souma would also be sad if forced to leave home. Ibtisam then expressed feeling
troubled when the stray and starving dogs that entreated the camp refugees were
shot because she realized that they, too, were merely seeking refuge. And
later, she developed a child’s friendship with a baby goat, Zuraiq, pretending
she was a teacher and Zuraiq was her pupil, though he only “ate the paper.”
******************
And it was during
exile, Barakat explained, when she came to understand the word “imagine.” She
realized she could see anything she wanted at any time.
******************
When Barakat was six years
old and finally able to attend school as she had hoped, she attended the
Jalazone Girls’ School. Schooling was provided for free by the UN for refugee
families. Part of the school diet included cod liver oil pills for nutrition,
and UNRWA milk. Barakat described the stringent requirements for cleanliness at
the Jalazone Girls’ School. These practices included frequent checks and
call-outs for dirtiness. And those students who were found to have lice were
actually sprayed by the pesticide DDT. Barakat describes, in her memoir, of
seeing the white powdery substance on some of the girls that became a sign of
the spraying. Yet, the Jalazone camps that most of the school girls came from
were quite poor. The food rations did not come consistently and there was
little fresh or clean water. The crowded shacks had zinc or asbestos sheets for
roofs and were held in place by rocks. But among all the poverty, Ibtisam
excelled, as her mother had urged, and became first in her class. And all of
these stories developed within Ibtisam in Arabic first, then in English,
through her memoir, Tasting the Sky.
|